“半岛官方体育登录入口”BuzzFeed的下个大动作 长视频分享
2023-11-22 00:58:04
本文摘要:Buried in the news that BuzzFeed raised $50 million in new funding on Monday is the fact that the 550-person company has reorganized itself. BuzzFeed now consists of separate business units for its Web content, its video content, its branded content, and its distributed content.BuzzFeed公司取得5000万美元新的融资的消息本周一守住了很多版面,但很多人有可能不曾留意,这家550人的公司已于日前展开了重组。

Buried in the news that BuzzFeed raised $50 million in new funding on Monday is the fact that the 550-person company has reorganized itself. BuzzFeed now consists of separate business units for its Web content, its video content, its branded content, and its distributed content.BuzzFeed公司取得5000万美元新的融资的消息本周一守住了很多版面,但很多人有可能不曾留意,这家550人的公司已于日前展开了重组。重组后的BuzzFeed由网页内容、视频内容、品牌内容和集中内容四个独立国家的业务部门构成。The most formidable of the group is BuzzFeed Motion Pictures, the new name (and with it, an expanded mission) of the company’s video operations. BuzzFeed is known for its highly shareable lists and native advertising experiments, but the company’s two-year-old, Los Angeles-based video operation has been quietly growing like a weed. In an interview with Fortune, BuzzFeed CEO Jonah Peretti said he believes the video business could become as big or bigger than BuzzFeed.com. “Video is a huge, mega-trend, and the fact that it’s being viewed on mobile at such a high rate and being shared at a high rate aligns all these things together,” he said. “Digital, video, mobile and social can all be the exact same thing: someone sharing a video they love that they viewed on their mobile device.”四个部门中,最强劲的是它的视频业务部门,它的新名字叫作BuzzFeed动画公司(BuzzFeed Motion Pictures)——你借此也可显现出它的扩展野心。


它在移动设备上被播出和共享的频率很高,因此它将数码、视频、移动和社交融合在一起——某人在移动设备上看见了一个自己讨厌的视频,然后把它共享在社交网络上。”In the last two years, the company has produced between 1,800 and 1,900 short videos with a total of 1.7 billion YouTube views. About 27% of its videos have garnered more than 1 million views each. The video business has slightly more than 100 employees and recently unveiled a new 20,000 square-foot studio space in Los Angeles.过去两年,该公司约制作了1800到1900条视频短片,在YouTube上的总点击率多达了17亿次。其中有27%的视频短片都享有100万以上的点击率。目前BuzzFeed的视频业务只有100多名员工,最近它刚刚在洛杉矶给一间20,000多平方英尺的新工作室漏了幕。

Now, with the establishment of BuzzFeed Motion Pictures, the company will expand beyond its bite-sized, one- to three-minute videos to make serialized content and longer-form features, including documentaries. The company says it will collaborate with traditional Hollywood studios, though it declined to discuss how specifics of any business partnerships.随着BuzzFeed动画公司的正式成立,该公司将仍然符合于两三分钟的短片,而是开始拍摄连续剧式的长篇作品,还包括纪录片。该公司回应将与传统的好莱坞制片公司进行合作,不过它没透漏任何明确合作的细节。BuzzFeed Motion Pictures is run by Ze Frank, an early viral video star who joined BuzzFeed in 2012. One month ago, Jonathan Perelman, the general manager of video and vice president of agency strategy at BuzzFeed, moved to Los Angeles to ramp up the unit’s business operations, which includes a creative team making sponsored videos for brands.BuzzFeed动画公司目前由扎o弗兰克负责管理。扎o弗兰克原本是一个网络红人,他于2012年加盟BuzzFeed。


We spoke with Peretti, Frank, and Perelman about BuzzFeed’s big bet. Below are excerpts from interviews with each, edited and condensed for clarity.我们与BuzzFeed的高管佩雷蒂、弗兰克和佩雷尔曼等谈及了BuzzFeed在视频业务上的大赌局。以下是这次采访的详细文字节录,为了读者明晰起见不作了编辑和传输。Ze Frank, president, BuzzFeed Motion PicturesBuzzFeed动画公司总裁扎o弗兰克How will Buzzfeed Motion Pictures content be different from the video content we’ve seen so far?BuzzFeed动画公司的内容与我们看完的其它视频内容有什么区别?The business we’ve built over the last two years is focused on short form, specifically the notion of experimenting and iterating. That continues to grow and we’re incredibly excited about the short form business because it’s opened up this bank of knowledge for us. It opened up a way for us to identify really interesting aspects of culture that seem to be important to media, like focusing on identities and the way that people seem to relate to a lot of the niche aspects of identity which we think are underserved.我们过去两年的业务主要环绕着视频短片,尤其是带着试验和递归的点子。它仍然在持续增长,另外我们之所以对短片十分激动,还因为它为我们关上了一个科学知识的宝库。


The second piece is, when we start talking about serializing content and creating mid-range series for release on the Web broadly, it’s a great place to interface with the more traditional skill sets of Hollywood.其次是连续剧,以及在网络上播出的中等长度的电视剧。它也是一个与好莱坞传统摄制技巧结合的好地方。The third piece is [the working group] Future of Fiction, where were bringing in [producer] Michael Shamberg and [actor and comedian] Jordan Peele, and thats an all-out collaboration with Hollywood as it is today. We’re trying to see whether, through that, we can inspire each other on how I.P. is generated, how we can make some incremental gains in reducing friction in the process. And to expose the traditional market to data-driven learning.第三是我们的Future of Fiction工作组,在那里我们引进了制片人迈克尔o沙姆伯克和喜剧演员乔丹o皮尔,可以说道我们不遗余力地与好莱坞进行了合作。我们想要告诉通过这样做到,我们能否在如何分解I.P.、如何通过增加摩擦来取得额外的收益等方面灵感对方。

同时也促成传统市场必需展开数据型自学。What’s the actual business arrangement with traditional Hollywood?与传统好莱坞制片公司达成协议了哪些明确的业务决定?I can’t speak to specifics, but it’s a pretty broad swath of potential types of arrangements. The goal is to build content and properties and to think of them in a trans-media way, where the place they live isn’t defined from the start.我无法说道细节性的东西,但是有可能合作的范畴是很广的。

我们目的是要建构内容和财产 ,并且用跨媒体的视角去思维它们,它们所在的领域一开始并没具体的定义。The majority of your viewership comes from YouTube, correct?你们的观众主要来自YouTube,对吗?We are still in a position where YouTube is the majority, but that ratio has been declining over time. We’re at around 150 million-plus views a month on YouTube, but all-in across Yahoo, AOL, Facebook, and all those things, we’re at 250 million. A critical part of this growth has been understanding the relationship between content development and platform. What changes when you syndicate broadly and there’s different models and ways of thinking about content in different platforms? Buzzfeed, off Buzzfeed [The company’s new distribution unit —Ed.] is going to take that to another level.目前我们的主要观众依然来自YouTube,但是这个比重正在随着时间而上升。

我们每个月在YouTube上约有1500多万名观众,但是如果再行再加雅虎、美国在线(AOL)、Facebook等等,我们的观众群就有2500万人。这种快速增长的一个关键部分,在于理解内容研发与平台的关系。如果你可以把内容集中得很广,有有所不同的模式和方法让可以你在有所不同的平台上推展视频呢,不会有什么不一样吗?公司新的推展部门“BuzzFeed, off BuzzFeed”(意思是BuzzFeed制作的内容,但不出BuzzFeed上播出)将把这种思路带回另一个水平。

Would you prefer to own the distribution rather than outsource it?你是讨厌自己享有分销渠道还是外包?There are definitely advantages to owning distribution pipes, but I don’t tend to think of the advantages in the same way that I think traditional folks think about it. The idea is not a monopolistic intention. Those days are gone. But owned distribution means you can get a lot more data. Ideally it’s a blend where we’re looking at lots of audiences, but you also have a segment that’s owned.自己享有分销渠道毫无疑问是有益处的,但是我对这些优势的观点和传统人士的观点并不一样。我并不偏向于独占渠道,那种日子早已过去了。


What have you done that works best and what doesn’t work at all?你们的哪些工作做到得最差,哪些显然没效果?The biggest gamble that we took in setting up this studio was on the operational and managerial side. We architected teams within the short-form group that were generalists and faced with the expectation that they’d produce one to two videos a week, if not more. The second thing was we took away the idea of pitch up and approval down, and tried to get people to think along experimental lines where the media is always focused on a problem they are trying to solve.我们在成立这间工作室时,仅次于的赌局是在运营和管理方面。我们从短片团队内部调来人员正式成立了团队,他们都是多面手,而且我们期望他们每周最少可以制作一两部视频。其次,我们驳斥了那种把宣传调门以定得很高、把标准以定得很低的观念,并且企图让大家实在媒体总是注目他们想解决问题的问题。

Those are two high-minded principles and that’s one of the most surprising things to me is the degree to which that worked. It has created a very autonomous, but earnest, team that has lots of different visions. It’s a form of letting go, organizationally, but what it’s taught me that I don’t think the complexities of the modern media landscape can really be understood by individuals. It has to mimic the complexity of the network itself. We need lots of different viewpoints thinking about this stuff at the top level.这是两个以定得很高的理念,而且最让我深感吃惊的,是它起着的效果。它促成了一支十分自律、热忱而且有很多有所不同愿景的团队。它是一种在组织上让大家回头去腊的形式,同时它也教会我,现代媒体界的复杂性有可能无法被每个个人所解读。它一定会拷贝网络本身的复杂性。

我们必须在最低层面从有所不同的观点思维这些东西。That sounds like pure chaos.听得一起样子只是很恐慌。It’s surprisingly not. What I find fascinating is if I go out and walk around and see what people are doing, rarely do people tell me the individual video they’re working on, but the bigger problem. They say, “I’m doing post-literate pieces, where I’m reducing the reliance on what language the video is in, and can see the success by its international growth.” It’s a really difficult problem and these folks are doing six to 10 videos and studying the result.令人吃惊的是,它并不恐慌。

有意思的是,如果我回头出来想到大家在做到什么,很少有人告诉他我他们在制作哪一个分开的视频,而是不会跟我说道一些更大的问题。比如他们不会说道:“我在做到后文字主义的视频,我在视频中增加了对某一种语言的倚赖,而且通过它在国际上的快速增长看见了它的顺利。”这是一个十分艰难的问题,而他们不会做到6到10个视频,然后研究其效果。What are some other problems?其它一些问题是什么?How the delivery mechanism changes some of the ways you might think about the presentation of the content. Things like autoplay inside Facebook. That’s not trivial. That’s a pretty massive adjustment. There’s moment of no-sound presentation of what you’ve made and you have to take that seriously. That has implications of how you set things up and the ordering of the content. Another one is that mobile generally has an interesting relationship to sound. There are a lot of people thinking about how you can do things that are non-sound reliant, but where adding the sound adds some value.内容的交付给机制如何在或许上转变内容的展出方式。



有很多人关心如何做到不倚赖声音的内容,但是再加声音就相等再加了一些价值。People will notice something in the audience reaction or a spike the data and then they follow it up and try to make sense of what’s happening. Travel videos around travel in your 20’s are resonating huge in Gen-Y, so there’s now a format class called “Gen-Y Aspirationalism, Subclass: Wanderlust,” and so people are focusing on trying to figure out why that is.他们不会留意观众的一些反应以及数据的出现异常,然后他们不会第一时间并企图解读到底再次发生了什么事。旅行视频一般不会在“80后”一代中引发极大的反响,所以现在又有一类视频叫作“80后的渴求”,下面还有一个小类别叫“旅行热”。

所以我们想要告诉为什么不会有这种情况。Jonah mentioned you both shared a philosophical approach to why things go viral.大约拿提及,你们俩曾多次共享过为什么视频不会窜红的一个哲学方法。

I came out where in 2007 in the middle of producing this year-long video blog, and I was shopped around. The way that I worked, and increasingly, the people that are coming to Hollywood to work, is fast-paced, it’s iterative, the production is the same day as the distribution, and they’re interacting with audiences and getting data in real time. It was obvious that I had to sacrifice that way of working in order to do anything in this town. In a way, what I’ve built is the studio I wish existed at that time.我是在2007年做到视频博客时窜红的,当时也有人卖我的作品。我工作的方式,以及更加多转入好莱坞的人工作的方式,都是快节奏的,是反复的,内容的制作和销售在当天。

而且他们也与观众展开动态对话并获取数据。似乎不论我想要在这座城市做到任何事,都得壮烈牺牲掉那种工作方式。在或许上,我所创建的正是我当时就想要享有的一座工作室。Jonathan Perelman, GM of video, VP of agency strategy, BuzzFeedBuzzFeed公司视频总经理、代理战略副总裁乔纳森o佩雷尔曼Can we expect will video overtake rest of the BuzzFeed’s business in terms of revenue?在收益上,视频业务否不会多达BuzzFeed的其余业务?I’m working hard to make that happen. We are still much earlier in the process than what [the website] BuzzFeed has. I’m really inspired by the growth we’re seeing on the branded video front. I hope we can be just as big.我正在努力实现这个目标。


Can you share some of those growth numbers?你能透漏一些快速增长数据吗?I’ve seen a 100% increase over the last year of brands doing multiple videos with us. Ever since the NewFronts this spring, we’ve seen over 50% growth in interest and pitches coming in. We released 55% more branded videos in the months following April than in the months from January to April. The revenue has growth 400% in the past eight months.去年与我们合作多部视频的品牌数量快速增长了100%。自从今年春天发售NewFronts以来,外界对我们的兴趣和宣传提升了50%。今年四月以后我们发售的品牌赞助商视频要比一至四月多出55%。在过去8个月里,公司的营收益早已快速增长了400%。

What chunk of the videos that BuzzFeed makes are branded?BuzzFeed制作的多少视频是品牌赞助商的?Probably around 5%. We’re investing more in this now with the new funding. We have 14 producers and that will more than double in the next few months.约有5%左右。新的融资拿回后,我们立刻将向这方面投放更加多资金。我们现在有14名制片人,这个数字在未来几个月里就不会翻一番。

How does your team work with the rest of the BuzzFeed video team?你的团队如何与BuzzFeed视频团队的其他人合作?We’ll get an inbound lead from a brand, and it’s our job to come back to them with ideas as to how to tell the story in a unique, interesting way. Once they agree, it’s a process where my team and the creative video folks work with the brand and agency to refine the idea. The best work happens with that collaboration. It’s not simply a BuzzFeed thing where we have all the answers, or the brand saying “This is how you have to do it.” We understand our audience and shareable, creative video and the brand understands the brand and brand message, and when you combine those two together is really great shareable content.首先我们不会从一个品牌那里带给一个拍片机会,然后我们要返回客户那里,告诉他他们怎样把故事以独有、有意思的方式拍出来。一旦客户表示同意了,我的团队和负责管理创新视频的同事们就不会与那个品牌或代理人合作,对创新展开精益求精。这种协作是最有效果的。因为这并不是BuzzFeed单方面的事,不是说道我们有所有问题的答案,品牌方面也会说道“你们必需按照我说道的这样做到。

”我们理解观众,理解观众讨厌共享哪种创新视频;而客户则理解他们的品牌和品牌信息。将二者合而为一,就不会产生十分好的共享内容。Have any of them used your content for a TV spot?他们中否有人把你们摄制的内容用作电视宣传?We are working on several now with the thought process of that. We’re producing mainly 90-second to three-minute spots. To turn into a 30-second spot is tough but it’s a request from some clients.我们目前正在认识的客户中,就有几家有这样的点子。